1. 神戸のリフォームショップ
  2. Inquiry Form:咨询形式

多様化する家の修繕と維持へのご提案

海外の方もしっかりサポート!!

弊社では、日本に在住の外国人様からの、日本でのお住まいの悩み相談が月に数件寄せられています。なかには、あまり日本語が得意ではない方もおられ、せっかくお問い合わせ頂いても、うまくお伝えすることができませんでした。
そういったことから、なにか対応できないかと考え、少なからず弊社でできる事、外国語(英語、中国語)での住宅リフォーム相談を始めることに致しました。

We often receive inquiries about home improvements and maintenances from foreigners living in Japan.
Unfortunately, because some of them cannot communicate in Japanese, it often happens that we can not make a detailed explanation to them.
To change this situation, we have started the services of consultations in English and Chinese on our website.
We hope you will find this info helpful.

我们公司每个月都会收到些关于在日居住的外国人发来的咨询邮件或传真内容都是室内装潢与维修等方面的咨询,我们经常会因为语言的障碍没有办法表达完美的答案。
客户想咨询的事情没有给他们一个完美的提议和答案。所以我们开会商议如何解决这个问题结果就是我们开设了室内装潢与修缮等专用的客户咨询信箱。
(可以对应的语言 中文,英语。用中文和英语来回答客户相关咨询)

  • ご相談内容については、専用のメール問い合わせフォームからご依頼ください。
    (専用の英語及び、中国語問い合わせフォームからお問い合わせいただけます)
  • If you have any inquiry, please feel free to contact us by special inquiry form.
    (in English or Chinese)
  • 相关装潢与维修的咨询问题等请用中文和英语专用的邮箱来咨询

Name

姓名

contact information

联系方式电话传真邮箱

contact information(telephone, fax, and mail address)

联系方式电话传真邮箱

**For those who want us to visit you**
Please enter your address details in this form. (We can visit you only if you live in Kobe, Hyogo and make an appointment in advance.)

访问形式 预约制限于 日本兵库县神户市内居住者填写准确的住址

requirements items

可咨询的内容

  1. hang new wallpaper in the room 粘贴壁纸
  2. flooring work 扑地板
  3. carpenter's work 木匠
  4. equipment work 更换家电设备机器
  5. others 其它等

Inquiry Contents

咨询内容

What do you want to do?

具体的咨询内容想如何来作等

  • Feel free to contact us for any questions by email.

    请用专用的咨询邮箱

  • If you want to have a meeting with us, please make an appointment in advance.
    (At present, the area we can visit is Kobe, Hyogo only)

    咨询的详细内容以及相关事项都需要事先预约
    很抱歉目前我们可以访问的地区限于日本兵库县神户市内居住者

  • The information you entered in this form is protected by Japanese law called "law protecting personal information."

    敬请放心我们会严格遵守日本的个人权威保护法不会泄露咨询事项

  • We will do our best to communicate with you, but there might be cases where we can not make a detailed explanation by communication difficulty.

    我们的宗旨是尽最大的努力来解答完善咨询的事项,可能也会有些细微的环节无法完整的表
    达意思。敬请谅解支持。谢谢合作!

Mail address 邮箱
info@resta-kobe.jp
Fax number(in japan alone) 传真号码
078-976-5321
ページの先頭へ戻る
人気コンテンツ
リフォームコンテンツ
リノベーションコンテンツ
不動産コンテンツ
お役立ちレシピ
ショップ情報
おすすめリンク
RESTA
電話番号
お問い合わせ

WEBサイト運営: 株式会社RESTA
〒651-2111 兵庫県神戸市西区池上4丁目29-2
TEL: 078-976-5323 / FAX: 078-976-5321

【リフォーム対応エリア】
神戸市東灘区、神戸市灘区、神戸市兵庫区、神戸市長田区、
神戸市須磨区、神戸市垂水区、神戸市北区、神戸市中央区、
神戸市西区、姫路市、明石市、加古川市、三木市、高砂市、
加古郡播磨町、西宮市、宝塚市
その他地域はお気軽にご相談ください。

RESTA神戸西本店

RESTA神戸西本店

〒651-2111
兵庫県神戸市西区池上4丁目29-2
TEL:078-976-5323

ご来店は神戸西本店へどうぞ!

RESTA垂水店

RESTA SAPOSTA(サポスタ)
ネットSHOPオペレーターセンター・
撮影スタジオ

〒651-2111
兵庫県神戸市西区池上4丁目28-5

RESTA明石物流センター

RESTA LOGISTA(ロジスタ)
明石物流センター

〒651-2144
兵庫県神戸市西区
玉津町小山字川端169
佐川急便 明石店 3階