

弊社では、日本に在住の外国人様からの、日本でのお住まいの悩み相談が月に数件寄せられています。なかには、あまり日本語が得意ではない方もおられ、せっかくお問い合わせ頂いても、うまくお伝えすることができませんでした。
そういったことから、なにか対応できないかと考え、少なからず弊社でできる事、外国語(英語、中国語)での住宅リフォーム相談を始めることに致しました。
We often receive inquiries about home improvements and maintenances from foreigners living in Japan.
Unfortunately, because some of them cannot communicate in Japanese, it often happens that we can not make a detailed explanation to them.
To change this situation, we have started the services of consultations in English and Chinese on our website.
We hope you will find this info helpful.
我们公司每个月都会收到些关于在日居住的外国人发来的咨询邮件或传真内容都是室内装潢与维修等方面的咨询,我们经常会因为语言的障碍没有办法表达完美的答案。
客户想咨询的事情没有给他们一个完美的提议和答案。所以我们开会商议如何解决这个问题结果就是我们开设了室内装潢与修缮等专用的客户咨询信箱。
(可以对应的语言 中文,英语。用中文和英语来回答客户相关咨询)